作者johanson (我重現江湖了)
看板movie
標題[普雷]中華小當家特效用太多的總舖師
時間Thu Aug 8 23:42:17 2013
美味這種東西如果用熟悉的語言來呈現的話, 好像就少了一點想像, 畢竟要講這種美味, 康熙看多了之後, 就知道漢典再怎樣形容, 還是離不開那些早已被定型的詞彙。 跟鱸鰻不同的是, 用了一個很台灣味的總舖師作為引子, 讓整部戲有了重心, 讓那些台味諧音俚語或現代網路無厘頭梗變的沒那麼莫名。 老演員們也讓總舖師有了些靈魂和感動, 楊祐寧在帥氣度遠勝大尾鱸鰻, 雖然角色還是相當扁平但那神來一筆的北部腔救了他不少, 但夏于喬就真的誰也救不了她了。 片中搞笑點跟陣頭一樣,都還是那群堅強的配角群。 但這部片太多漫畫式中華一番小當家的特效, 或是料理東西軍波霸女星們的歐一系的做作美味, 讓最後的料理比賽變得相當拖戲, 這也是在近10年來每一部"美食"華語片都沒有做好的地方, 除了背後沒有一個好的背景故事外, 又或者是要雕琢拍出那種廣告般讓人垂涎三尺、食指大動的畫面, 可能預算要在花上個三五倍而作罷, 於是最後的滿漢全席變的有點食之無味, 也少了那種蔓延到味蕾的感動回憶! --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.233.248.223
推 kikicoco168:我就是看到預告片中的夏于喬..整個退火~ 08/08 23:45
推 hoshiru:女主角那種態度跟實力比賽能過關斬將超瞎的 很難無視啊... 08/08 23:48
→ hoshiru:尤其炒鱔魚那段讓我超出戲的 逼不出眼淚啊 08/08 23:49
→ hoshiru:還好老前輩跟配角們的賣力演出很值得一看 月霞梗笑死我了 08/08 23:50
→ johanson:那段真的出戲到了極點 08/08 23:50
→ hoshiru:楊祐寧講話腔調很有趣 連講蛋蛋故事笑場都顯得很可愛 08/08 23:52
推 frazer:有些梗還是很不錯,但整體還是滿令我失望的..... 08/08 23:54
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html
留言列表